петък, 28 август 2009 г.

МОРСКИ СПОМЕНИ1 / REMEMBERING THE SEA1

Почивката изтече. Вече съм на суша, а морето си остана там, то си е toujours la (с ударение) Знам, че други хора му се радват, че някой друг лежи на моето място на плажа и може би ще излъже разбилата се, бягаща назад вълна и ще хване в пяната камъчето, което не успях или ще открие мидичките, които търсех... Някой друг, на когото морето ще дари покоя, който аз така не намерих този път...

Now I'm back in town. Far away from the Black Sea. I know that other people are taking their time for relax  now, that someone else is lying on my place on the beach and maybe'll get the chance to find out the mussel I was looking for or will succeed to grasp the tiny stone running back to the sea together with the breaking waves... I couldn't have a rest this time, although I had happy moments there...
                                   Варвара / Varvara

Служебни дела и неприятности прекъснаха почивката ми. Наложи се да зарежа всичко - семейството, надеждата да хвана тен, намерението да посетим вълшебното магазинче на Тита и Лили в Созопол, всички обещания за нови преживявания и отпускане... Вместо да лежа безметежно на плажа, аз се тровех с мисли за работа и страдах от безпардонния начин, по който нахлуха в личното ми пространство. Няколко дни по-късно прочетох в "Към фара" на Вирджиния Улф: "Защо трябваше цялото й същество да се превива като житен клас в буря и после мъчително и болезнено да се изправя след оскърбителните му думи?"...!

I had to put an end to my holidays, because some theatre problems led me to the opposite  region of Bulgaria. As if I got ill. I couldn't believe that the holiday I was longing for so strongly had to stop in such a way. In low spirits, with no sense of humour left, I had to leave my family, my dreams and plans, the sea...

Въпреки всичко съм доволна. Дните не си приличаха и това най-много ми хареса. Стари и нови приятели, неочаквани срещи, много смях, нощно барбекю на плажа, границата ни с Турция в Резово, кулинарните вкусотии на мъжа ми, свободата да правиш, каквото искаш... Всичко това остана да ми свети в главицата като недовидян филм... До следващото лято, дай Боже!

Never mind! I still had a merry, happy week with lots of laughter among old and new friends, free to choose how to spend my time, reading "To the Lighthouse" by Virginia Woolf (I adore it!!), being so happy feeling the warm water and the burning sand under my feet...


Вечер в Ахтопол / An evening in Ahtopol

Толкова много ми харесва Вирджиния Улф! Чета описанията й на морето, поглеждам го и имам чувството, че е била тук преди малко... Установявам, че фаровете ме привличат по някакъв начин. Чела съм детски книги, в които действието се развива там - на Туве Янсон и на Джеймс Крюс, например. Фарът в Ахтопол го откривам чак сега, а няколко вечери по-късно го виждам и в действие!

I've realized that I've read some children's books about lighthouses, for example by Tove Jansson and James Kruss... They excite me in a way... They're full of mystery for me and I'm sure there're many secrets, kept in the stories of the lighthouses round about the world. I was enchanted to find out the lighthouse in Ahtopol, the little town close to Varvara - the village where we stay... Varvara! Our peaceful and magic recess at the Bulgarian Black Sea Coast...

                                                                                   

7 коментара:

  1. Oh what an awful shame...and I bet you really needed a longer holiday too. :(
    The Black Sea Coast looks rather like the Cornish coastline, I think Virginia Woolfe based that book on a favourite spot of hers there.

    ОтговорИзтриване
  2. Nevermind! I'm continuing my holiday at home! Having in mind that I'll be absent for about 2 months (with some breaks), I appreciate every minute spent here.
    What about Virginia Woolf... As if you've read my post in Bulgarian, Gretel! I don't translate everything "mot a mot", so I've written that I'm reading her description of the sea, then I'm raising my eyes and I have the feeling that she has been here, that she has written exactly about this beach, that rock over there... Obviously you are right - maybe the Cornish coastline ressembles our Black Sea coast! By the way, there're many British tourists visiting Bulgaria every summer.:-)

    ОтговорИзтриване
  3. радвам се да видя още някой, който обича точно тази част от нашето море. поздрави! :)

    ОтговорИзтриване
  4. Аз бях попаднала преди време на поста ти за Варвара и за пръв път я видях пролетна, въпреки че от 17 години ходя там. За съпруга ми не искам да говоря - той има особена връзка с това вълшебно място и в блога си един ден със сигурност ще пише за него. Не че не го е възпял досега в стихове...:-)Може и да сме се мярнали, без да се познаваме... Харесва ми как пишеш!

    ОтговорИзтриване
  5. благодаря за хубавите думи :) моя приятел Цецо също има особено отношение към Варвара, от ученик е ходил там за по месец на палатка... та нищо чудно да се познават с твоя мъж :) ще добавя и твоя пресен блог при моите балкончета :) хубав ден ти желая :)

    ОтговорИзтриване
  6. нещо огелпих с публикацията и май излиза от името на Росичка, обаче всъщност е половинката й... та:
    "възпял в стихове..." хе!
    добре де, писал съм нещо такова за варвара...
    ... на безметежната младост кончето
    тропка с безгрижни копита
    пасе поезия от старо томче
    и на мастика налита...
    и нещо такова също -
    ... ще взема да те помня все така
    с усмивка на обувка стара
    с въздишка на обяздена вълна
    и чашка облаче на бара...
    даже ей тука www.bukvite.bg/poem.php?docid=35100
    може да се чуе сиртакито, което Любеца написа по този текст

    Да не ставам досаден, ама Варвара е като наркотик за истински докоснатите от това място - зависимостта е пълна, а абстиненциата - болезнена

    ОтговорИзтриване