петък, 28 август 2009 г.

МОРСКИ СПОМЕНИ1 / REMEMBERING THE SEA1

Почивката изтече. Вече съм на суша, а морето си остана там, то си е toujours la (с ударение) Знам, че други хора му се радват, че някой друг лежи на моето място на плажа и може би ще излъже разбилата се, бягаща назад вълна и ще хване в пяната камъчето, което не успях или ще открие мидичките, които търсех... Някой друг, на когото морето ще дари покоя, който аз така не намерих този път...

Now I'm back in town. Far away from the Black Sea. I know that other people are taking their time for relax  now, that someone else is lying on my place on the beach and maybe'll get the chance to find out the mussel I was looking for or will succeed to grasp the tiny stone running back to the sea together with the breaking waves... I couldn't have a rest this time, although I had happy moments there...
                                   Варвара / Varvara

Служебни дела и неприятности прекъснаха почивката ми. Наложи се да зарежа всичко - семейството, надеждата да хвана тен, намерението да посетим вълшебното магазинче на Тита и Лили в Созопол, всички обещания за нови преживявания и отпускане... Вместо да лежа безметежно на плажа, аз се тровех с мисли за работа и страдах от безпардонния начин, по който нахлуха в личното ми пространство. Няколко дни по-късно прочетох в "Към фара" на Вирджиния Улф: "Защо трябваше цялото й същество да се превива като житен клас в буря и после мъчително и болезнено да се изправя след оскърбителните му думи?"...!

I had to put an end to my holidays, because some theatre problems led me to the opposite  region of Bulgaria. As if I got ill. I couldn't believe that the holiday I was longing for so strongly had to stop in such a way. In low spirits, with no sense of humour left, I had to leave my family, my dreams and plans, the sea...

Въпреки всичко съм доволна. Дните не си приличаха и това най-много ми хареса. Стари и нови приятели, неочаквани срещи, много смях, нощно барбекю на плажа, границата ни с Турция в Резово, кулинарните вкусотии на мъжа ми, свободата да правиш, каквото искаш... Всичко това остана да ми свети в главицата като недовидян филм... До следващото лято, дай Боже!

Never mind! I still had a merry, happy week with lots of laughter among old and new friends, free to choose how to spend my time, reading "To the Lighthouse" by Virginia Woolf (I adore it!!), being so happy feeling the warm water and the burning sand under my feet...


Вечер в Ахтопол / An evening in Ahtopol

Толкова много ми харесва Вирджиния Улф! Чета описанията й на морето, поглеждам го и имам чувството, че е била тук преди малко... Установявам, че фаровете ме привличат по някакъв начин. Чела съм детски книги, в които действието се развива там - на Туве Янсон и на Джеймс Крюс, например. Фарът в Ахтопол го откривам чак сега, а няколко вечери по-късно го виждам и в действие!

I've realized that I've read some children's books about lighthouses, for example by Tove Jansson and James Kruss... They excite me in a way... They're full of mystery for me and I'm sure there're many secrets, kept in the stories of the lighthouses round about the world. I was enchanted to find out the lighthouse in Ahtopol, the little town close to Varvara - the village where we stay... Varvara! Our peaceful and magic recess at the Bulgarian Black Sea Coast...

                                                                                   

петък, 14 август 2009 г.

КЪМ МОРЕТО! / TO THE SEASIDE!

Загърбвам ежедневието си, сладките моменти на безгрижие, всички недовършени неща и прокрадващите се вече мисли за работа. Тръгвам към морето. Не съм ходила от три години. По принцип там рядко се отпускам, по-скоро се изморявам (явно вече от възрастта), дразнителите винаги са ми в повече. Сто пъти предпочитам планината с нейния хлад, тишина, красоти, аромати и възможност за различен вид преживявания,  пък да видим този път... Затъжила съм се, а това е добър знак.


 
Спомен за Широка Лъка, където бях през юли... 
Shiroka Luka - in the Rhodopa Mountain, where I stayed in July


I leave behind my back my way of living now with all the unfinished work, with the disturbing thoughts of the upcoming rehearsals which will put the end of my summer happiness... I'm  going to the seaside with my husband and son. I haven't been there for the last 3 years. And for the first time I feel as if I miss it! I prefer the mountain with its chilly and delicious air, indescribable scents, sweet silence and numerous possibilities of spending your time. But I'm eager to see the Black Sea  now. I'll share its beauties with you in a week!
  
Една от улиците в Широка Лъка, по които минавах всеки ден 
 A street in Shiroka Luka

вторник, 11 август 2009 г.

ЗА ХЕНЗЕЛ И ГРЕТЕЛ / ABOUT HANSEL AND GRETEL

От седмица пиша драматизация на приказката. Мисля, че вече съм готова. През есента ме очаква постановка. Доста хора ми се чудят защо съм избрала точно "Хензел и Гретел." Не, не ми е любима, но ми е любопитна. Има интересни теми в нея - например за различните модели родители - деца... Досега съм гледала само неуспешни, скучновати спектакли. Не мисля, че приказката е страшна (имам предвид изгарянето на Вещицата. на финала). Какво да кажем тогава за "Трите прасенца" или "Червената шапчица"? Горкият вълк! Или го сваряват в казана, или му разпарят корема, натъпкват го с камъни и после го хвърлят някъде. Надали децата приемат това за насилие. Като акт то е, но от морална гледна точка всъщност е възмездие. Важното е, че злодеят е наказан и че злото е победено. Т.е. - всеки си получава заслуженото според делата. Необходимо е децата да вярват, че това може да се случи (защото трябва) и да се стремят да изградят свят на справедливост, когато пораснат  Опитах се да раздвижа нещата, да внеса повече приказност и действие, да изградя образи, дори нови персонажи, защото приказката е просто един РАЗКАЗ за някакви случки. Така, де. Доста трудна задача се оказа. Когато започнат репетициите през октомври, ще сложа снимки на куклите и декора (с разрешението на сценографа :-)  ).
Разгледайте илюстрации на Артър Ракхам на... http://rackham.artpassions.net/ и на http://www.bpib.com/illustrat/rackham.htm


                                              Илюстрация на Артър Ракхам
                                            an illustration by Arthur Rackham



I've just finished wtiting the dramatization of "Hansel and Gretel". I think I'm ready now. Most people wonder why I've chosen this fairy-tale. Well, I've been thinking of it for quite a long time, although it is not amongst my favourite ones. I had to enrich the characters so that the actors would have interesting tasks, I changed some moments, created new situations, tried to make it more fairy and enchanting... I don't find the tale scary (because of what happens with the Witch).What about ""The Three Little Pigs" and "The Red Riding Hood" then? Poor wolf!! ... What I find essential in these tales is that the acts of violence are in fact acts of retribution. And I think children should believe that Evil can be punished and  try to build a world without it when they grow up. From the other hand the story reveals the problem of the relationship between parents and children, but it's another item...

I'm going to begin rehearsals in Autumn (after the premiere of "Rapunzel" in September). And then I'll post some photos of the puppets (with the permission of the scenographer, of course!:)).

See some illustrations by Arthur Rackham on... http://www.bpib.com/illustrat/rackham.htm and http://rackham.artpassions.net/.

понеделник, 10 август 2009 г.

Ето го началото!.../Here's the Beginning...

Не мога да повярвам, че този момент дойде! Дълго време само си мечтаех за собствен блог, ядосвах се, когато край мен прелитаха интересни теми и събития, а аз нямаше как да ги запечатам и споделя с други хора, но главното - все не намирах достатъчно време, за да го създам. Нямаше кой да ми помогне и се страхувах, че ще ми е трудно да се справя сама. Честно казано, не съм много по споделянето. Но и това се случва. И тогава "излизам от черупката си". Този блог е за такива моменти. Всъщност не знам точно за какво ще пиша. Със сигурност ще е за куклен театър и моите куклени постановки, за детска литература и работата ми с деца,  за пътешествия и красоти, за интересните блогове, които следя  и невероятните хора зад тях... За живота ми такъв, какъвто се случва. Ще се радвам, ако някой се спира понякога в "Out of The Shell"!




I can't believe THAT moment came! At last "I gave birth" to my blog - after so much time spent in hesitating, dreaming and awaiting for the most suitable moment.
To be honest, I don't love to share my thoughts and feelings. But still it happens from time to time. And then I "come out of my shell". Well, this blog is for moments like that.
I'm not quite sure what I'm going to write about. By all means - about my work in the puppet theatres, about children's literature and illustrations, about my expected and unexpected journeys, about some of the blogs I follow and the wonderful persons behind them, about those things in my life that make me sigh, cry, laugh, exclaim, hope, love...
I'll be so glad if someone stops for a while  in "Out of The Shell!" Be welcome!